SILENT NIGHT
"There were shepherds living out in the fields nearby, keeping watch
over their flocks at night. An angel of the Lord appeared to them, and
the glory of the Lord shone around them." Luke 2:8-9
Words: Josef Mohr, circa 1816-1818. Stanzas 1 & 3 translated from German to
English by John Freeman Young (1820-1885); translator of stanzas 2 & 4:
anonymous.
Music: Stille Nacht," Franz Xaver Gruber, circa 1820.
Silent night, holy night,
All is calm, all is bright
Round yon virgin mother and Child.
Holy Infant, so tender and mild,
Sleep in heavenly peace,
Sleep in heavenly peace.
Silent night, holy night,
Shepherds quake at the sight;
Glories stream from heaven afar,
Heavenly hosts sing Alleluia!
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born!
Silent night, holy night,
Son of God, love's pure light;
Radiant beams from Thy holy face
With the dawn of redeeming grace,
Jesus, Lord, at Thy birth,
Jesus, Lord, at Thy birth.
Silent night, holy night
Wondrous star, lend thy light;
With the angels let us sing,
Alleluia to our King;
Christ the Savior is born,
Christ the Savior is born!
If you know who did this translation, would you let us know, so we can
give proper credit?
ALTERNATE TRANSLATION
HOLY NIGHT
Holy night, peaceful night!
Through the darkness beams a light
There, where they sweet vigils keep
O'er the Babe in silent sleep;
Resting in heavenly peace,
Resting in heavenly peace.
Silent night, holiest night!
Darkness flies and all is light!
Shepherds hear the angels sing;
"Hallelujah! hail the King!
Jesus, the Savior is here,
Jesus, the Savior is here."
Holiest night, peaceful night!
Child of heaven, O how bright
Thou didst smile when Thou was born;
Blessèd was that happy morn,
Full of heavenly joy,
Full of heavenly joy.
If you know who did this translation, would you let us know, so we can
give proper credit?