翻譯: English 中文 GB

在拿因使寡婦的兒子復活

路加福音7:11
路加福音7:11-17
過了不多時(有古卷作“次日”),耶穌往一座城去,這城名叫拿因。
他的門徒和極多的人與他同行。
將近城門,有一個死人被抬出來。
這人是他母親獨生的兒子,他母親又是寡婦。
有城堛熙\多人同著寡婦送殯。

主看見那寡婦就憐憫她,對她說:“不要哭。”
于是進前按著杠,抬的人就站住了。
耶穌說:“少年人,我吩咐你起來。”
那死人就坐起,并且說話。耶穌便把他交給他母親。
眾人都驚奇,歸榮耀與神說:
“有大先知在我們中間興起來了。”又說:“神眷顧了他的百姓。”
他這事的風聲就傳遍了猶太和周圍地方。


這顯示了耶穌的什么?

他同情有需之人,并且看顧他們。

注釋與應用:

在這堥S有人直接來求耶穌。我們看到,耶穌是主動去做的。在舊約堙A神把寡婦和孤兒放在特殊的一類堙A他承當起通常是由丈夫或父母擔當的權威角色。

出埃及記22:22-23“不可苦待寡婦和孤兒,若是苦待他們一點,他們向我一哀求,我總要聽他們的哀聲。”
耶利米書49:11  “你撇下孤兒,我必保全他們的命。你的寡婦可以倚靠我。”

雅各書1:27  在神我們的父面前,那清潔沒有玷污的虔誠,就是看顧在患難中的孤兒寡婦,并且保守自己不沾染世俗。

這些概念也許能夠解釋他在這件事上的特殊干預。他特別同情那些有需而無人照看的人。我們還記得,當他在十字架上際將死去的時候,他讓約翰照顧他的母親,以保証她的供給。



Jul 29, 2015