翻譯: English 中文 GB

兩個兒子

馬太福音21:28-32 又說:“一個人有兩個兒子,他來對大兒子說:‘我兒,你今天到葡萄園堨h作工。’他回答說:‘我不去。’以後自己懊悔就去了。又來對小兒子也是這樣說,他回答說:‘父啊,我去。’他卻不去。你們想這兩個兒子,是哪一個遵行父命呢?”他們說:“大兒子。”耶穌說:“我實在告訴你們,稅吏和娼妓倒比你們先進神的國。因為約翰遵著義路到你們這堥荂A你們卻不信他。稅吏和娼妓倒信他。你們看見了,後來還是不懊悔去信他。


問題討論

在你自己的生活經歷中,是否遇到過有人口頭上答應了你,結果只是出于“禮貌”或別的什么原因,而其實并沒有答應你?(這在中國文化堳亃`見)
在答應了他父親之後卻沒去做,這個兒子可能有那些借口呢?
為什么今天有人稱耶穌為主,卻不按他的意思去做呢?
那些稱耶穌為主卻不按他的意思去做的人是不是已經進入他的國了呢?
那些過去不認耶穌,但現在服從他的人呢?


注釋

耶穌在此是在回答那些質問他事奉的權柄的宗教權貴。這些宗教權貴就像這個口頭說是,但卻不按父親的意思去做的兒子。注意到這個小兒子“恭敬”地回答說:父啊,我去。”但真正的恭敬不是只表現在口頭上,而是在順服上。有許多人,甚至有些基督徒,把自己看作是信教的,并且質問別人事奉的合法性,但從不認真地自問他們自己是不是在做神要他們做的事。他們只是在名義上像順服的兒子,而事實上卻像耶穌所說的那樣:
“凡稱呼我:‘主啊,主啊’的人,不能都進天國。惟獨遵行我天父旨意的人,才能進去。”馬太福音7:21
對此,他問到:
“你們為什么稱呼我‘主啊,主啊,’卻不遵我的話行呢?”路加福音6:46
在悔改之後,稅吏和娼妓就去按神的意思做了。而宗教權貴沒有正確地回應耶穌和施洗約翰。雖然自以為是,他們缺乏悔改所需的謙卑。他們的信不是付諸應用的信,而只是字面上的。時至今天,有些教會所做的不過是制造噪音。他們大聲地宣稱他們愛神,但他們的行為卻相反。


Rap

A man had two sons and said to the one
Go work in the vineyard today my son
But the son at first just wouldn't obey
"I'm not going to work, no not today"
But later he changed his mind and went
Even though before he did not consent
He asked the second son the same
"Sir, I'll go" he did proclaim
But didn't go as he said he would
Though I'm sure he thought himself good.
Which of these two did his father's will
The first one did and the other did nil
Then Jesus spoke to the chief priest
And to the elders missing the feast
Those whom you think don't have a clue
Are entering the kingdom ahead of you
John showed you the way, you haven't believed
But sinners repented, his word they received
And after you saw how they did repent
You didn't really seem to care what he meant


Jul 29,2015