翻译: English 繁體中文

哥林多前书
第十三章

使用属灵恩赐的态度

13:1 我若能说万人的方言,并天使的话语
  却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。

13:2 我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘、各样的知识,
  而且有全备的信,叫我能够移山,
  却没有爱,我就算不得什么。

13:3 我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,
  却没有爱,仍然与我无益。

13:4 爱是恒久忍耐,又有恩慈。
  爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,

13:5 不作害羞的事,不求自己的益处,
  不轻易发怒,不计算人的恶,

13:6 不喜欢不义,只喜欢真理。
13:7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
13:8 爱是永不止息。
  先知讲道之能,终必归于无有;
  说方言之能,终必停止;
  知识也终必归于无有。

13:9 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,
13:10 等那完全的来到,这有限的必归于无有了。
13:11 我作孩子的时候,话语像孩子,心思像孩子,意念像孩子。
  既成了人,就把孩子的事丢弃了。

13:12 我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清(“模糊不清”原文作“如同猜谜”);
  到那时,就要面对面了。
  我如今所知道的有限;到那时就全知道,如同主知道我一样。

13:13 如今常存的有信,有望,有爱;
  这三样,其中最大的是爱。


问题讨论

在教会里和社会上,“爱”这个词有什么不同的意义?
你如何总结他在这一段里所讲的属灵的恩赐?
在你看来,圣经里所讲的爱的最突出的特点是什么?
“爱”与“圣洁”之间会有什么冲突?
神的爱的主要例子是什么?(罗马书 5:8
这个例子里还显示出其它什么具体的品质特征?
为什么这些属灵的恩赐终必止息?
它们是不是已经止息了?

注释

能力若没有爱就不会有效

哥林多前书 13:1-3 我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。我若有先知讲道之能,也明白各样的奥秘、各样的知识,而且有全备的信,叫我能够移山,却没有爱,我就算不得什么。我若将所有的周济穷人,又舍己身叫人焚烧,却没有爱,仍然与我无益。

心里的态度,灵魂的倾向,这些比一个人的恩赐、知识和能力都重要。有些人很看重神给了他们些什么,但没有意识到所有的恩赐都只是为我们事奉神提供的资源,我们将为之负责。属灵的恩赐和资源不是我们的美德。有些人能够很流利地说不是自己母语的语言。但我要问:你用它做了什么?有些人可以坐在椅子上就把一些基督教信仰里的奥秘搞得清清楚楚。但我要问:你用它做了什么?法利赛人没有领会到律法的真缔——爱,愿教会不要误解属灵的恩赐。属灵的恩赐本身并不是目标。一个人的才智,恩赐,能力,知识都不是他的爱的衡量。即使一个人把他所有的一切都给了穷人,那也不能衡量他的爱。

爱与利人以利己

耶稣常用人的利人以利己之心而不是爱来激发人行善。比如有些人故意坐在末位上以期别人会把他们请到首位上。这种虚假谦卑是出于自私的动机。耶稣保证对行善的赏赐和做恶的惩罚。但爱从不问:“我能从此得到什么?”爱也不在乎刑罚,因为“爱里没有惧怕。爱既完全,就把惧怕除去,因为惧怕里含着刑罚。惧怕的人在爱里未得完全。”【约翰一书 4:18】事实上,注意到甚至在这一节里也说到一个人的个人利益。“我就算不得什么”“与我无益”。但耶稣“反倒虚己”【腓立比书 2:7a】以使别人受益。

一个真正的义人做善事,其原因就是因为这样做是正确的。耶稣在说到赏赐时说:“这样,你们做完了一切所吩咐的,只当说:‘我们是无用的仆人。所作的本是我们应分作的。’”【路加福音 17:10】尽管他恩慈的给我们赏赐,但这不是出于尽义务而是出于爱。

一个爱的人为别人的益处去做事,不计较自己的得失。但很少有人能够达到这种成熟的程度。所以圣经常激励我们至少出于我们自己的利益去行善。的确,甚至使人得救的信也有利己的特点。“人非有信,就不能得神的喜悦;因为到神面前来的人,必须信有神,且信他赏赐那寻求他的人。”【希伯来书 11:6】但我们在学会出于爱去行善之前,实在没有什么特别的。


爱是恒久忍耐

哥林多前书 13:4a 爱是恒久忍耐,

“恒久忍耐”译自希腊文“μακροθυμεω”,就是长久忍耐的意思。与此相近的一个词,“μακροθυμια”,可见于:“并且要以我主长久忍耐为得救的因由”【彼得后书 3:15a】一个爱的人会长久地忍耐别人的恶行。有些人可以容忍别人的恶行,因为这些恶行不触犯他们。这不是长久忍耐。但如果像“只搭救了那常为恶人淫行忧伤的义人罗得。”【彼得后书 2:7】又比如耶稣说:“嗳,这又不信又悖谬的世代啊,我在你们这里要到几时呢?我忍耐你们要到几时呢?把他带到我这里来吧。”【马太福音 17:17】基督徒所经受的忍耐和神对这个世界的忍耐通常不被世人所认识也不被欣赏。但圣经对这个世界说:“还是你藐视他丰富的恩慈、宽容、忍耐,不晓得他的恩慈是领你悔改呢?”【罗马书 2:4】

忍耐需要来自智慧的见识。“人有见识,就不轻易发怒。宽恕人的过失,便是自己的荣耀。”【箴言 19:11】来自经验或神的道的智慧帮助我们同情那些我们忍耐的对象。忍耐还可以帮我们赢得听众。因为,“恒常忍耐,可以劝动君王。柔和的舌头,能折断骨头。”【箴言 25:15】

忍耐还可从对所遭受境遇的温顺而显示出来。对神的温顺就是这样一种属灵的状态,我们接受神对我们是好的,因而不争辩,不抵抗。对神的忍耐就是温顺。


爱就是减轻别人的负担

哥林多前书 13:4b 又有恩慈。

“恩慈”译自希腊文“χρηστευοαμι”一词。虽然这个词在新约里只在这里出现了一次,我们可以从其词根——“χρηστος”——的使用了解到更多的东西。耶稣说:“因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”【马太福音 11:30】这里“容易”就译自“χρηστος”。恩慈就是把艰难留给自己,而让别人轻省——承担别人的重担,这与耶稣在世的时候那些宗教精英的态度正好相反:“他们把难担的重担捆起来搁在人的肩上,但自己一个指头也不肯动。”【马太福音 23:4】

恩慈是出于比如耶稣在登山宝训里所说的那种态度:“你们倒要爱仇敌,也要善待他们,并要借给人不指望偿还。你们的赏赐就必大了,你们也必作至高者的儿子,因为他恩待那忘恩的和作恶的。”【路加福音 6:35】所以,“他的恩慈是领你悔改”【罗马书 2:4b】但是,不要与罪人过于亲近,因为,“滥交是败坏行”【哥林多前书 15:33b】饶恕是恩慈的一个应用。“并要以恩慈相待,存怜悯的心,彼此饶恕,”【以弗所书 4:32a】所有这些词都使用了“χρηστος”这个词根。


爱是不嫉妒

哥林多前书 13:4c 爱是不嫉妒,

“嫉妒”译自希腊文“ζηλοω”一词。这个词有褒义的用法,也有贬义的用法。事实上,保罗在哥林多前书数次用到这个词的褒义用法,比如在前一章的结尾(切切地求那更大的恩赐”),其中“切切地求”也译自这个词,使用的是褒义的用法。但在这里,他使用的是嫉妒、贪婪的意思。有时这个词还被译作“愤恨”,比如:“我为你们起的愤恨,原是神那样的愤恨。”【哥林多后书 11:2a】使用的是褒义的用法,但当然也暗示有不是神那样的愤恨。我们应该当心不要让我们的罪性使我们把这两者混淆起来。“不可贪恋人的妻子。也不可贪图人的房屋,田地,仆婢,牛,驴,并他一切所有的。”【申命记 5:21】当你爱某个人的时候,就不应该贪图他所拥有的东西。


爱是不自夸

哥林多前书 13:4d 爱是不自夸,

“自夸”译自希腊文“περπερευομαι”,意思是自我炫耀。耶稣在世时的宗教精英就是这样的例子,“他们一切所做的事都是要叫人看见,所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的繸子做长了。喜爱筵席上的首座,会堂里的高位。又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比(“拉比”就是“夫子”)。”【马太福音 23:5-7】所以,要当心不要没有必要地引起别人对你自己的注意。

如果一个人爱,他就不过于在乎别人如何看待自己——无论是好是坏。这不但包括自负的人,还包括那些自悲的人,也就是说他们都太过于在乎自己的形像。这两种人都从外表上过于修饰自己,以使自己出众,或自吹自己所拥有的或所做的。这表明他们在爱里还没有成熟。


爱透露出对自己和别人的现实的认识

哥林多前书 13:4e 不张狂,

不张狂的人不但不以自己而骄傲,而且不追随名人。因为保罗在前面曾说过:“叫你们效法我们不可过于圣经所记,免得你们自高自大,贵重这个,轻看那个。”【哥林多前书 4:6b】

“张狂”译自希腊文“φυσσιοω”,这个词直译过来有“膨胀”的意思。受过教育的人往往有这种态度,因为“知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。”【哥林多前书 8:1b】有些基督徒声称自己有特殊的知识或从天使得来的特殊启示,保罗警告说:“不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的(有古卷作“这等人窥察所没有见过的”),随着自己的欲心,无故地自高自大,”【歌罗西书 2:18】甚至保罗自己也不得不遭受羞辱以节制他的罪性不至于使他骄傲,他说:“又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。”【哥林多后书12:7】

但不要把骄傲与自信混为一谈。一个谦卑的人不是一个确乏自信的人。事实上使人得救的信具有自信的特点。“所以你们不可丢弃勇敢的心,存这样的心必得大赏赐。”【希伯来书 10:35】问题的关键在于把这种自信建筑在什么上面。


爱就是要杜绝粗俗的举止

哥林多前书 13:5a 不作害羞的事,

爱是有礼貌、谦恭、高雅、有尊严的。不要粗俗。“污秽的言语,一句不可出口,只要随事说造就人的好话,叫听见的人得益处。”【以弗所书 4:29】“淫词、妄语和戏笑的话,都不相宜,总要说感谢的话。”【以弗所书 5:4】穿着应该恰当。“又愿女人廉耻,自守,以正派衣裳为妆饰,不以编发、黄金、珍珠和贵价的衣裳为妆饰;只要有善行,这才与自称是敬神的女人相宜。”【提摩太前书 2:9-10】


爱是不求自己的益处

哥林多前书 13:5b 不求自己的益处,

“求”译自希腊文“ζητεω”,意思是寻求,“自己的益处”译自希腊文“εαυτου”,意思是自己。在新约之前,这个词组只见于亚里士多德的著作。其中用这个词来描绘用不公正的手段来使自己获得公职。(看来有些事是不会改变的!)爱是不自私,并且高于为利己而利人。一个爱的人不从自己的利益出发,而是从别人的利益出发。“凡事不可结党,不可贪图虚浮的荣耀。只要存心谦卑,各人看别人比自己强。”【腓立比书 2:3-4】回顾“关于好撒玛利亚人的寓言”,以之作为一个不求自己的益处的例子。考虑在你生活中,你只关心别人而不求自己的益处的例子。


爱是不轻易发怒

哥林多前书 13:5c 不轻易发怒,

这与爱是恒久忍耐相关。轻易怒是可以传染的。它触及我们所有人所共有的罪性。所以,“好生气的人,不可与他结交;暴怒的人,不可与他来往。恐怕你效法他的行为,自己就陷在网罗里。”【箴言 22:24-25】它会使人上瘾。“暴怒的人,必受刑罚。你若救他,必须再救。”【箴言 19:19】你是不是容易生气呢?“好气的人,挑启争端。暴怒的人,多多犯罪。”【箴言 29:22】

与此相反,“耶和华不轻易发怒,并有丰盛的慈爱,赦免罪孽和过犯。”【民数记 14:18a】


爱是不图谋害人

哥林多前书 13:5d 不计算人的恶,

有些英文译本把这句话译作: “thinks (or reckons) no evil”(不思恶事)《新卿定译本NKJV》
“does not take into account a wrong suffered”(不计较因恶事而遭受的苦)《新美国标准译本NASV》
“keeps no record of wrongs”(不记录恶事)《新国际版NIV》

“计算”译自希腊文“λογιζομαι”一词,就是谋划,图谋的意思。“恶”译自希腊文“κακος”一词,就是恶事的意思。虽然这两个词在新约里只在这里同时出现,但它们在七十长老本里——常为新约所引用的旧约希腊译本——同时出现过多次。比如,“愿那谋害我的,退后羞愧。”【诗篇 35:4b】类似地,“他们设计我。”【诗篇 41:7】“有人在希实本设计谋害她”【耶利米书 48:2】还有,“那些在床上图谋罪孽【弥迦书 2:1】这些节里都使用了这个词组。所以,虽然我们可以把这句话理解为“不记录别人的恶”,但看来【哥林多前书 13:5d】更可能是说爱是不图谋害人。我相信这个译法更为准确。

再者,把这句话译成“不记录恶事”从神学上讲有欠妥当,因为神就保持着对恶事的记录,否则他以什么为基础施行审判或忿怒呢?这就使神的爱的性质与他的公义的性质互不兼容。但这两个性质是兼容的。在满足了他公义的性质的同时,他对罪的赦免是彻底的。“我不再记念他们的罪愆和他们的过犯。”【希伯来书 10:17】“东离西有多远,他叫我们的过犯,离我们也有多远。”【诗篇 103:12】“你们的罪虽像朱红,必变成雪白;虽红如丹颜,必白如羊毛。”【以赛亚书 1:18】同样,圣经告诫我们说:“你们要谨慎。若是你的弟兄得罪你,就劝戒他。他若懊悔,就饶恕他。”【路加福音 17:3】


爱不喜欢不义,只喜欢真理

哥林多前书 13:6 不喜欢不义,只喜欢真理。

这在希腊文里有点像诗,因为“不义”译自希腊文“αδικια”一词,而“真理”译自希腊文“αληθεια”一词。有意思的是,在这里恶或不义不是与善或义作对比,而是与真理。因为义与真理是紧密相联的。“耶和华啊,谁能寄居你的帐幕?谁能住在你的圣山?就是行为正直,作事公义,心里说实话的人。”【诗篇 15:1-2】大卫在承认自己的罪时说:“你所喜爱的,是内里诚实。你在我隐密处,必使我得智慧。”【诗篇 51:6】

事实上,这是喜欢真理的一个主要应用——就是说,承认我们的罪。在“理论上”,有甚多关于为什么许多人拒绝基督的原因,但真正的问题往往在于他们觉得受到了冒犯,因为基督把他们当作罪人对待。但是,“我若心里注重罪孽,主必不听。”【诗篇 66:18】“耶和华的膀臂并非缩短不能拯救,耳朵并非发沉不能听见。但你们的罪孽使你们与神隔绝,你们的罪恶使他掩面不听你们。”【以赛亚书 52:1-2】关于罪人,大卫写到:“你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。”【诗篇 52:3】

但是,“敬畏耶和华,在乎恨恶邪恶。那骄傲,狂妄,并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。”【箴言 8:13】“耶和华试验义人。惟有恶人和喜爱强暴的人,他心里恨恶。”【诗篇 11:5】


爱在信和盼望中坚守

哥林多前书 13:7 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。

“包容”译自希腊文“στεγω”一词,意思是忍受。这与爱是恒久忍耐紧密相关。凡事包容会涉及到放弃个人的权柄、权利和自由以更好地事奉,如保罗所说:“若别人在你们身上有这权柄,何况我们呢?然而我们没有用过这权柄,倒凡事忍受,免得基督的福音被阻隔。”【哥林多前书 9:12】他还说:“你们各人的重担要互相担当,如此就完全了基督的律法。”【加拉太书 6:2】

“相信”译自希腊文“πιστευω”一词,意思是相信或信任。这里还提到盼望,爱与信和盼望是紧密相联的,而且这种信和盼望能持守到底。这不但是指对福音的真理,还指人与人之间的关系。“‘基督耶稣降世,为要拯救罪人。’这话是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是个罪魁,然而我蒙了怜悯,是因耶稣基督要在我这罪魁身上显明他一切的忍耐,给后来信他得永生的人作榜样。”【提摩太前书 1:15-16】毫无疑问,他曾听到福音,他不但曾经拒绝了福音还迫害圣徒。然而,主还是执着地把他引到信里,并且最后还出人意料地分派他当使徒,把福音交托给他。

鉴于保罗的转变,不要对任何与非基督徒的关系放弃希望,而要不断坚持,把他们领向基督。同样,对待尚不成熟的信徒,或对待你所在的机构化的教会,尽管它有可能似乎无望地陷在幼稚的观念里,要忍耐。


爱是永不止息

哥林多前书 13:8 爱是永不止息。先知讲道之能,终必归于无有;说方言之能,终必停止;知识也终必归于无有。

关于爱的这一章是保罗与哥林多的基督徒讲论他们对属灵恩赐的热衷时的一个插曲。我们基督徒往往因为过于计较小事,比如神学上的枝末细节、礼仪或属灵的恩赐,而看不清大局。资源本身并不很重要。重要的是你如何使用它们。“惟独使人生发仁爱的信心才有功效。”【加拉太书 5:6b】

除了你的恩赐、能力和资源之外,这一章所描述的爱的哪些方面符合你的特征?换句话说,不论你拥有什么知识,资源或天资,看一看你是以什么态度使用它们的。


爱是成熟

哥林多前书 13:9-12 我们现在所知道的有限,先知所讲的也有限,等那完全的来到,这有限的必归于无有了。我作孩子的时候,话语像孩子,心思像孩子,意念像孩子。既成了人,就把孩子的事丢弃了。我们如今仿佛对着镜子观看,模糊不清(“模糊不清”原文作“如同猜谜”);到那时,就要面对面了。我如今所知道的有限;到那时就全知道,如同主知道我一样。

像孩子是因为目光短浅,以自我为中心,和物质主义的生活观。对基督徒来说,这种观念会影响我们对圣经的理解和应用。让我们从观念上和态度上成熟起来,胸怀大局和基督徒的生活原则。我们有多少人仍然话语像孩子,心思像孩子,意念像孩子?让我们把孩子的事丢弃了。

希伯来书的作者给他的读者写到:“看你们学习的工夫,本该作师傅,谁知还得有人将神圣言小学的开端,另教导你们。并且成了那必须吃奶,不能吃干粮的人。凡只能吃奶的,都不熟练仁义的道理。因为他是婴孩。惟独长大成人的,才能吃干粮,他们的心窍,习练得通达,就能分辨好歹了。所以我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步。”【希伯来书 5:12-6:1b】让我们在信的基本教义上得到建立之后,竭力把所学到的应用到义的生活方式上。“所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心。”【腓立比书 3:15a】愿我们的成熟不为今生的忧虑、钱财、宴乐所妨碍。“那落在荆棘里的,就是人听了道,走开以后,被今生的思虑钱财宴乐挤住了,便结不出成熟的子粒来。”【路加福音 8:14】

让我们思考这些事。


最大的是爱

哥林多前书 13:13 如今常存的有信,有望,有爱;这三样,其中最大的是爱。

这三样往往在一起出现。

“因听见你们在基督耶稣里的信心,并向众圣徒的爱心,是为那给你们存在天上的盼望;这盼望就是你们从前在福音真理的道上所听见的。”【歌罗西书 1:4-5

“在神我们的父面前,不住地记念你们因信心所作的工夫,因爱心所受的劳苦,因盼望我们主耶稣基督所存的忍耐。”【帖撒罗尼迦前书 1:3】

“并我们心中天良的亏欠已经洒去,身体用清水洗净了,就当存着诚心和充足的信心,来到神面前。也要坚守我们所承认的指望,不至摇动。因为那应许我们的是信实的。又要彼此相顾,激发爱心,勉励行善。”【希伯来书 10:22-24】

这三样都是心里的态度。信说的是我们的信任和依赖。望说的是我们的希望。爱说的是我们的动机。为什么爱是最大的呢?因为它最准确地反映出我们变成了什么,而信与望是把我们带到那里的仆人。


2021年11月28日