翻譯: English 中文 GB

醫治外邦婦人的女兒

馬太福音15:21; 馬可福音7:24
馬太福音15:21-28
耶穌離開那里,退到推羅、西頓的境內去。
有一個迦南婦人,從那地方出來,喊著說:
“主啊,大衛的子孫,可憐我。
我女兒被鬼附得甚苦。”

耶穌卻一言不答。門徒進前來求他說:
“這婦人在我們后頭喊叫。請打發她走吧。”

耶穌說:
“我奉差遣,不過是到以色列家迷失的羊那里去。”

那婦人來拜他說:“主啊,幫助我。”

他回答說:
“不好拿兒女的餅,丟給狗吃。”

婦人說:“主啊,不錯。
但是狗也吃它主人桌子上掉下來的碎渣兒。”

耶穌說:
“婦人,你的信心是大的。照你所要的,給你成全了吧。”

從那時候,她女兒就好了。


這顯示了耶穌的什么?

耶穌是否愿意醫治一個人取決于這個人的信心,而不在乎種族或宗教的界限。

注釋:

我的覺得在這里耶穌要做的有三件事:

1.他是在教他的門徒。
2.他使這個婦人顯示出了她的信心的質量。
3.他醫治了她的女兒。

耶穌對外邦人的態度與猶太社會對外邦人的態度,甚至他的門徒們對外邦人的態度都極不相同,每次耶穌看到一個外邦人實踐信心,就稱贊其信心是大的,或者甚至超過了猶太人。他稱贊百夫長的信心時說:“我告訴你們,這么大的信心,就是在以色列中,我也沒有遇見過。” 路加福音7:9但對他自己的門徒和那些猶太人,他經常批評他們的信心太小了。

注意這段的開始門徒們想把這個婦人打發走。耶穌深知這個婦人的信心的程度,我猜想他是想通過這個婦人給他的門徒上一堂課。所以,他一開始做出像他們那樣帶著優越感,漠不關心的樣子。但他知道這個婦人所具有的堅韌的信心和謙卑會使她不至于因這個障礙而放棄她的目標。

耶穌在世上傳道時的確是要傳給以色列迷失的羊,也就是說,猶太人。但這并不是說他不可以或不愿意不時地給外邦人傳道。當然,外邦人和猶太人將在共同的信之下在基督里合而為一,只是時候還沒到。當時,神還沒有向我們顯示出,外邦人中信了的人也是亞伯拉罕的子孫,如保羅給加拉太的外邦人所寫的那樣:“所以你們要知道那以信為本的人,就是亞伯拉罕的子孫。加拉太書3:7“你們既屬乎基督,就是亞伯拉罕的后裔,是照著應許承受產業的了。加拉太書3:29  但在當時,猶太人習慣于從血緣關系的角度來思考,所以一個人只要是猶太人,無論信心或行為,就被視作是亞伯拉罕的后裔,這一概念后來被顯示出是不准確的。

耶穌在這里指的是血緣意義下的“兒女”。“迷失的羊”也同樣。在這里“迷失的羊”指的不是“基督徒”,同樣,“兒女”指的也不是“基督徒”。在這里“迷失的羊”指的是未得救的猶太人。見迷失的羊的比喻。在此,“兒女”指的是猶太人。他指的不是那些,像今天的基督徒一樣,由神生的的人,而是從血緣的關系上講屬于他的人。耶穌所使用的字眼有時會與使徒在書信里所使用的有不同的涵意。

應用:

耶穌是生命的餅,在十字架上被掰開,就如從主人桌子上掃下來的碎渣一樣,被猶太人所拒絕,但掉在地上卻被視為狗的外邦人所吃,這樣的外邦人成了基督徒的主要成分。

這個福音只有謙卑的人才會接受。因為我們一開始是狗,不是神的兒女,而是神的敵人。歌羅西書1:21 “你們從前與神隔絕,因著惡行,心里與他為敵。”我們必須接受被掰碎,為我們而死的基督。“因為十字架的道理,在那滅亡的人為愚拙,在我們得救的人卻為神的大能。”歌林多前書1:18

但我們不再是狗了,而真正是神的兒女。“凡接待他的,就是信他名的人,他就賜他們權柄,作神的兒女。” 約翰福音1:12 因此,我們將坐在神的桌子上,作為神的兒女來吃宴席。但“我又告訴你們,從東從西,將有許多人來,在天國里與亞伯拉罕、以撒、雅各一同坐席﹔惟有本國的子民,竟被趕到外邊黑暗里去。在那里必要哀哭切齒了。”馬太福音8:11,12 “本國的子民”指的是不信的猶太人。

但在這轉化過程中,人必須甘心作神的狗,順服地尊基督為主,甘愿吃掃下的碎渣,才能最終成為神的孩子,在千禧年中,坐在宴席的桌上。

因為相信神最終的善而謙卑,堅韌的信心才是大的信心。


Jul 29, 2015