翻譯: English 中文 GB

好撒瑪利亞人

路加福音 10:30-37 耶穌回答說:“有一個人從耶路撒冷下耶利哥去,落在強盜手中。他們剝去他的衣裳,把他打個半死,就丟下他走了。偶然有一個祭司從這條路下來,看見他就從那邊過去了。又有一個利未人來到這地方,看見他,也照樣從那邊過去了。惟有一個撒瑪利亞人行路來到那堙A看見他就動了慈心,上前用油和酒倒在他的傷處,包裹好了,扶他騎上自己的牲口,帶到店堨h照應他。第二天拿出二錢銀子來,交給店主說:‘你且照應他,此外所費用的,我回來必還你。’你想這三個人,哪一個是落在強盜手中的鄰舍呢?”他說:“是憐憫他的。”耶穌說:“你去照樣行吧。”

問題討論

說一說耶穌講這個寓言的上下文。
為什麼祭司和利末人不管這個人?
為什麼你可能會幫助這個人呢?
這個撒瑪利亞人是如何盡心,盡性,盡力,盡意地去愛的?
比較一下他的態度與祭司和利末人的態度。
他做的什麼提高了他的事奉的質量?
你現在主要的事奉是什麼?
你可以做什麼來提高了你事奉的質量?


注釋

一個律法師想試探耶穌,問耶穌他該做什麼才可以承受永生。耶穌用與宗教精英的理解相一致的方式作答,也就是說,遵守律法的靈──盡心,盡性,盡力,盡意愛主你的神,又要愛鄰舍如同自己──人就可得永生。這是以律法稱義。換句話說,如果一個人一味行善,并且從不行惡,那麼他自然就可得永生,因為沒有給他定罪的依據。

然而,這是沒有人能夠做到的,所以基督給我們提供了獲得永生的另一道路,通過罪得赦免,而不是通過完美的行為,如經上所記:

“所以凡有血氣的,沒有一個因行律法能在神面前稱義,因為律法本是叫人知罪。但如今神的義,在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為証:就是神的義,因信耶穌基督,加給一切相信的人,并沒有分別﹔因為世人都犯了罪,虧缺了神的榮耀如今卻蒙神的恩典,因基督耶穌的救贖,就白白地稱義。”羅馬書 3:20-24
但用假設的說法,耶穌說按律法承受永生的回答也是正確的。對那些需要羞辱才能認識到自己的罪的人,他經常這麼做。因為律法的目的,按如上羅馬書所說,本是叫人知罪。

可是,用律法師典型的方式,這個人試圖繞過律法,把律法變得更合自己的胃口。如果律法說要愛鄰舍的話,也許我們可以限定“鄰舍”的意義,這樣就可減少我們的責任。這看上去很可笑,但我發現這種“讓我來按我所選擇的生活方式來解釋聖經”,而不是從聖經得出我們的生活方式的態度,在基督徒中很普遍,甚至到了很嚴重的程度。這就是耶穌講這個寓言的上下文。

祭司和利末人代表宗教精英。這些人的特點是傲慢和假冒為善。他們歧視那些在他們看來低人一等的人,比如撒瑪利亞人。撒瑪利亞人當時受人歧視。因為他們雖然信猶太教,但不是純粹的猶太人。他們是血統上和神學上的混血兒,而當時的猶太宗教精非常歧視外族人。耶穌樂于羞辱自高的,升高謙卑的,這是他的特點,所以他在這個寓言堨峇F撒瑪利亞人。

但耶穌對祭司和利末人的描繪并非夸張。聽眾,還有這個律法師都知道這一點。我可以想見,在他們看見這樣一個不幸的人時,這個祭司和利末人都會問他們自己這個律法師所問的同樣的問題(“誰是我的鄰舍?”)。我可想見,他們會在他們的頭腦媔i行一個小型神學辯論,急切地想從聖經堿陞L們不停下來幫助這個人找出“根據”。果然,憑著多年的苦讀,他們為把自己從這個責任媔}脫出來找到了借口。

有些人(當然不是所有人)學習聖經,甚至去神學院,只是為了繞過聖經所說的。他們看到所需,但運用他們的神學不去予以滿足。在這樣做的過程中,這種人往往試圖把律法的義降低到他們可以達到的水平。這樣,因為認識不到自己的罪性,他們就沒有因罪得赦免而得來的,恩典的義。

回來想一下這個行義的人所做的。

如果人要想通過律法稱義,必須明白不能只在字面上遵守律法,或抱著盡義務的態度。因為按照律法,必須要盡心,盡性,盡力,盡意地去愛。做不到這一點,就沒有遵守律法。

耶穌意在使人知道律法的要求是多麼高。這樣就使人做好准備,即使是自以為是的人,去接受恩典的福音。因為恩典的福音包含著律法以外的義,這個義是通過信耶穌基督由神而來到所有信了的人的。


Rap

A lawyer once asked,"What must I do
To inherit eternal life, what say you?"
Jesus replied, "What says the Law?"
"To love God and your neighbor without any flaw".
This said the man and Jesus replied,
"Do this and you will be justified".
"But who is my neighbor in what category?" 
He said and so Jesus told him this story
A man was going along the way
And suddenly found himself in great dismay
He was robbed, beaten and left for dead
While the robbers took what they would and fled
A priest happened to go down the street
And saw the man whom the robbers did beat
But he passed him by on the other side
He could have helped, but he did not provide
A Levite also did the same.
But finally a Samaritan came.
When he saw he took pity on him
As the man's prospects were clearly grim
He bandaged his wounds pouring on wine and oil
Caring for him with much toil
He took him to an inn and then the next day
Payed for his care while he went away
But told the innkeeper, "I will return
And pay you any extra that you earn"
Now which of these three do you suppose
Was a neighbor to the man, which do you propose?
"The one who showed mercy," the lawyer replies
Jesus answered, "Go and do likewise."
So if you think by the Law you will be saved
You'd better be more than just well behaved
You must love in spirit and not only in letter
Though you think you're good, you must be better.


Jul 29,2015