翻译: English 中文 Big5

新布补旧衣

马太福音9:16马可福音2:21路加福音5:36

路加福音5:36 耶稣又设一个比喻,对他们说:“没有人把新衣服撕下一块来补在旧衣服上;若是这样,就把新的撕破了,并且所撕下来的那块新的和旧的也不相称。”


问题讨论

补丁代表什么?新衣代表什么?旧衣代表什么?
人不这么做的两个原因是什么?
今天,基督徒会以何种方式把布从新衣服上撕下来补旧衣服?
旧衣服是怎么被穿破的?
在什么场合你会穿上这样补的衣服?婚礼吗?


注释

在这里耶稣把神通过摩西所立的旧约与神从前借众先知预言并在《新约》里显明的新约作对比。旧约是以行为为基础的拯救,人的行为若达到了某个标准则能得救。新约是以拯救为基础的行为,人因罪得赦免而得救,其条件是信基督的救赎工。即得救,神就使得救的人重生,使他们的生活方式与神的孩子相符。

旧约因人的罪性而成为无效。以色列的例子就是证据。有些人因达不到神的标准,认为基督只不过帮他们成为更好的人,使他们能够因着他们的行为而称义。这就是用新布补旧衣。

他们的衣服上有破洞是因为罪。可是他们却从福音里扯下一块布,缝到以行为为基础的拯救上。“超卫斯理派”尤其如此。这样的一个例子就是那些说虽然人因着信而白白地得救,但得救必须靠人的行为来维持,否则就会失去。他们会毫不夸张地把征对旧约而言的经文应用到新约上,比如:

“我对义人说:‘你必定存活。’他若倚靠他的义而作罪孽,他所行的义都不被记念。他必因所作的罪孽死亡。”以西结书33:13
这是旧约的概念,不是新约的概念。


Rap

No one tears a patch from a brand new set of clothes
And sews it on an old one, for everybody knows
They end up being ruined the ones which are new
And neither will the patch match the old one too
The Law had its purpose and now it is fulfilled
It brought conviction of our sin which is what God willed
But now by grace we're saved through faith we cannot ask for more
Let's not tear apart that grace to be justified by law.


Jul 29,2015