翻譯: English 中文 GB

面酵

馬太福音13:33路加福音13:20,21

路加福音13:20,21  又說:“我拿什么來比神的國呢?好比面酵,有婦人拿來藏在三斗面堙A直等全團都發起來。”


問題討論

人為什么把面酵加在面團堙A其效果是什么?
這樣能產生更多的餅嗎?
在這堙A面酵代表什么?面團代表什么?婦人代表什么?
如何才能把酵除掉?
其應用是什么?


注釋

這是關于由真正的和唯名的信徒所組成的可見教會堛滌艀W主義的又一寓言。

“酵”或“面酵”在聖經媮`是帶有負面的涵意。耶穌說:“你們要防備法利賽人的酵。”路加福音12:1。保羅寫到:

“你們這自夸是不好的。豈不知一點面酵能使全團發起來嗎?你們既是無酵的面,應當把舊酵除淨,好使你們成為新團。因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。所以,我們守這節不可用舊酵,也不可用惡毒(或作“陰毒”)、邪惡的酵,只用誠實真正的無酵餅。”歌林多前書5:6-8

他類似地在加拉太書奡N信奉割禮的異端教義警告我們說:一點面酵能使全團都發起來。” 加拉太書5:9

所以,從這些經文我們可以很清楚地看出使徒們對耶穌的寓言的理解。有些人認為,甚至宣講說耶穌在此所用的是正面的涵意。他們認為耶穌是在說他把面酵放在面團堥洐措庰o起來。但他們錯了。在此,這個婦人代表魔鬼。

假教義和假弟兄加拉太書2:4)使一個腫大的教會沖滿了熱氣,成為一個被酵母菌感染的教會。


Rap

There once was some dough without any leaven
Just like the bread that came down from heaven
But then a woman added yeast to the dough
False teachings and malice made it grow
Being bloated with pride and full of hot air
So when you see such yeast, beware
For sincerity and truth is the bread without yeast
And so with such bread let us keep the feast


Jul 29,2015