翻译: English 中文 Big5

罗马书5:1-11

称义的益处

5:1 我们既因信称义,
就借着我们的主耶稣基督得与神相和
5:2 我们又借着他,
因信得进入现在所站的这恩典中,
并且欢欢喜喜
盼望神的荣耀。
5:3 不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;
因为知道患难生忍耐;
5:4 忍耐生老练;老练生盼望;
5:5 盼望不至于羞耻,
因为所赐给我们的圣灵
将神的爱浇灌在我们心里。
5:6 因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。
5:7 为义人死,是少有的;
为仁人死,或者有敢作的。
5:8 惟有基督在我们还作罪人的时候为我们死,
神的爱就在此向我们显明了。

5:9 现在我们既靠着他的血称义

就更要借着他免去神的忿怒
5:10 因为我们作仇敌的时候,
且借着神儿子的死,得与神和好
既已和好,就更要因他的生得救了。
5:11 不但如此,我们既借着我主耶稣基督得与神和好
也就借着他以神为乐。

问题讨论

称义究竟意味着什么?(从第四章来的问题)
信徒称义是将来的事情还是过去的事情?
第1节里的“因信”称义与第9节里的“靠着他的血”称义有什么不同?
从我们在神面前的地位和我们的经历来讲,称义的结果是什么?
与神和好与心里的平安有什么不同?
vs 2 “盼望神的荣耀”是什么意思?为什么它会带来欢喜?
神是如何显明对我们的爱的?
vs 7 义人与仁人有区别吗?如果有的话,区别是什么呢?
你曾经是神的仇敌吗?
与神和好对你来说意味着什么?
靠着耶稣的血称义是如何免去神的忿怒的?
与称义相比,我们借着耶稣所免去的神的忿怒有多少?
这一段经文里的概念将会如何影响你与其它基督徒、
非基督徒、还有神的关系,以及你对生活的意义的理解?


注释

5:1-5 因信称义:强调我们所做的 5:6-11 靠着基督的血称义:强调神所做的
希腊文直译
希腊文的意思
罗马书5:1 称义ek 称义因着
罗马书5:9 称义en 他的血 称义靠着他的血

那么因信称义与借着他的血称义有什么区别呢?

称义就是使我们的罪得到赦免。神要求我们信作为称义的前题。然而,我们的信并不是赦免我们的罪的依据。赦免我们的罪的依据是基督在十字架上所做的挽回工。所以,我们不能信靠我们的信来救我们,而要信靠耶稣的血。
信的某些外在结果(罗马书5:2-5)


波士顿基督徒圣经学习资源
问题? 看法? 请来电子邮件
查寻BCBSR网站(用" "作词句查寻)



Edition: Wednesday, 28-Dec-2005 23:54:16 EST