翻譯: English 中文 GB

芥菜種

馬太福音13:31,32馬可福音4:30-32

路加福音13:18,19 耶穌說:“神的國好像什么?我拿什么來比較呢?好像一粒芥菜種,有人拿去種在園子堙A長大成樹,天上的飛鳥,宿在它的枝上。”


問題討論

我們是否能夠根據一個運動的大小或受歡迎程度來判它是不是正確呢?
龐大的機構化的教會所面臨的危險是什么?
在這媥藆N表什么?
飛鳥與樹的本質相同嗎?
飛鳥代表什么?


注釋

1.大小

芥菜種在當地屬于最小的一種種子。耶穌所指的很可能是黑芥子,一種油料作物。這種植物生長高度可達五米,有很粗的主干,強壯的枝子可以承受得住鳥的重量。

耶穌在別的寓言堣]用芥菜種打比方。

路加福音17:6主說:“你們若有信心像一粒芥菜種,就是對這棵桑樹說:‘你要拔起根來栽在海堙A’它也必聽從你們。”
從這個寓言能夠得出的一點就是基督教會──基督的身體──從很小長大。也就是說在判斷一個運動的正確與否時不能太注重其大小。因為有的運動雖然很受歡迎,但卻是錯誤的。有些運動雖然很不受歡迎,但卻是正確的。還有,聖經的一個主題就是那些真正屬于神的人常常被描寫成“剩下的”。也就是說,他們只在那些從名義上稱為屬于神的人中占少數。甚至使徒保羅都用那種方式在羅馬書11:1-5奡y寫他自己。我們還注意到聖經常常聚焦到個人:挪亞,亞伯拉罕,摩西,大衛,等等。事實上,聖經堛漱j部分書都是以個人命名的。神應許他的人:
“至小的族要加增千倍,微弱的國必成為強盛。我耶和華要按定期速成這事。” 以賽亞書60:22

2.飛鳥

這是關于唯名主義──可見的教會是真正的和唯名的基督徒的混合──的又一寓言。

當一個運動擴大,受到歡迎,成為機構化以後,它不可避免地會吸引飛鳥來在它的枝子上筑巢。飛鳥不是樹的一部份,而是外來的。耶穌在撒種的寓言婸”鴙董鴃A用它們代表把落在路旁的道奪走的魔鬼。

飛鳥常常在高枝上筑巢,在可見的教會堨e據高位,但卻是外來的。有些則利用可見教會,修筑他們產卵的窩。在他與以弗所教會的長老的告別講演堙A保羅警告說:

“我知道我去之後,必有凶暴的豺狼進入你們中間,不愛惜羊群。” 使徒行傳20:29
這些飛鳥也可代表存在于基督徒中的錯誤想法。有些教會因人數而感到安全。其實那種安全是不存在的。受歡迎的想法往往是與聖經的真理相悖的。機構化的哲學給基督的身體帶來了很大的敗壞。但一般說來,任何受歡迎的,成為機構化的運動都是這樣。

結論

所以,讓我們不要因為基督教受到歡迎,或我們某個教會的規模增大而太舒服。因為當事情變大,受到歡迎時,就會受到飛鳥的侵害,受到他們敗壞的影響。


Rap

The kingdom is like a mustard seed
Small at first but it did succeed
To grow with branches far and wide
Onto which birds did abide

The visible church started quite small
But popular today with buildings quite tall
But beware of the birds that nest in its branches
who take advantage of the circumstances



Jul 29,2015