翻譯: English 中文 GB

卑微的仆人

路加福音17:7-10  “你們誰有仆人耕地或是放羊,從田埵^來,就對他說:‘你快來坐下吃飯’呢?豈不對他說:‘你給我預備晚飯,束上帶子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝’嗎?仆人照所吩咐的去作,主人還謝謝他嗎?這樣,你們作完了一切所吩咐的,只當說:‘我們是無用的仆人。所作的本是我們應分作的。’”


問題討論

試舉一個你把別人的恩典不當回事的例子,
或舉一個別人不把你的恩典當回事的例子。
奴役制今天已不再存在,你可以用什麼來描繪耶穌在這堛熒N思?
耶穌是在澄清或更正基督徒與神的關系的哪些誤解?
是什麼促使你過基督徒的生活?
假如這樣做沒有賞賜,你會如何呢?


注釋

雖然神應許基督徒會為他們的事奉而得到賞賜,我們必須明白神這樣做并不是因為我們是他的雇員,他有責任要這樣做。他這樣做是出恩典。的確,在葡萄園堛熄惜u馬太福音20:1-16)這個寓言堙A耶穌使用了雇人到園塈@工的比喻,然而即使是在那個寓言堙A他的主題也是:神沒有責任照著作工的多少,按比率給報酬。而是說:“我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我作好人,你就紅了眼嗎?”因而再一次指向神的恩典,而不是他的義務或有責任給事奉付報酬。

基督徒與神的關系不是雇佣關系,而是主仆關系。的確,我們與神的關系還有其它的方面,但它們都包括神的恩典。神出于恩典,通過信救了我們。他沒有責任要這樣做。他恩慈地給我們賞賜,但不是為了要盡義務。

同時,要注意到這個寓言說的是仆人所應有的態度,而不是神真的將會如何做。因為我們在前面忠心有智慧的仆人的寓言堙]路加福音12:35-40)看到,他說:“主人來了,看見仆人儆醒,那仆人就有福了。我實在告訴你們:主人必叫他們坐席,自己束上帶,進前伺候他們。”正如他在這個寓言堜疻膆雈X的,這樣的行為示非同尋常的,是過于恩慈的。

所以,這個寓言的主題是理解神的恩典 在這些寓言中,這是一個共同的主題,比如不饒人的仆人的寓言(馬太福音18:23-35)。還有就是要明白,我們不是神的雇員,而是神的奴仆。


Rap

Suppose you had a slave working all day
And when he comes in, is this what you'd say,
"Come along now and sit down to eat"?
Would he rather not say, "Prepare me some meat,
Get yourself ready and wait on me
For you're my slave and not my employee.
After I've had enough to eat and drink
You can eat too and wash the dishes in the sink"
Would he thank the servant cause he did what he was told?
He certainly would not. (At least in days of old)
So when you've finished working, make this declaration:
"We are unworthy servants; we've only done our obligation."


Jul 29,2015