翻译: English 中文 Big5

卑微的仆人

路加福音17:7-10  “你们谁有仆人耕地或是放羊,从田里回来,就对他说:‘你快来坐下吃饭’呢?岂不对他说:‘你给我预备晚饭,束上带子伺候我,等我吃喝完了,你才可以吃喝’吗?仆人照所吩咐的去作,主人还谢谢他吗?这样,你们作完了一切所吩咐的,只当说:‘我们是无用的仆人。所作的本是我们应分作的。’”


问题讨论

试举一个你把别人的恩典不当回事的例子,
或举一个别人不把你的恩典当回事的例子。
奴役制今天已不再存在,你可以用什么来描绘耶稣在这里的意思?
耶稣是在澄清或更正基督徒与神的关系的哪些误解?
是什么促使你过基督徒的生活?
假如这样做没有赏赐,你会如何呢?


注释

虽然神应许基督徒会为他们的事奉而得到赏赐,我们必须明白神这样做并不是因为我们是他的雇员,他有责任要这样做。他这样做是出恩典。的确,在葡萄园里的雇工马太福音20:1-16)这个寓言里,耶稣使用了雇人到园里作工的比喻,然而即使是在那个寓言里,他的主题也是:神没有责任照着作工的多少,按比率给报酬。而是说:“我的东西难道不可随我的意思用吗?因为我作好人,你就红了眼吗?”因而再一次指向神的恩典,而不是他的义务或有责任给事奉付报酬。

基督徒与神的关系不是雇佣关系,而是主仆关系。的确,我们与神的关系还有其它的方面,但它们都包括神的恩典。神出于恩典,通过信救了我们。他没有责任要这样做。他恩慈地给我们赏赐,但不是为了要尽义务。

同时,要注意到这个寓言说的是仆人所应有的态度,而不是神真的将会如何做。因为我们在前面忠心有智慧的仆人的寓言里(路加福音12:35-40)看到,他说:“主人来了,看见仆人儆醒,那仆人就有福了。我实在告诉你们:主人必叫他们坐席,自己束上带,进前伺候他们。”正如他在这个寓言里所显示出的,这样的行为示非同寻常的,是过于恩慈的。

所以,这个寓言的主题是理解神的恩典 在这些寓言中,这是一个共同的主题,比如不饶人的仆人的寓言(马太福音18:23-35)。还有就是要明白,我们不是神的雇员,而是神的奴仆。


Rap

Suppose you had a slave working all day
And when he comes in, is this what you'd say,
"Come along now and sit down to eat"?
Would he rather not say, "Prepare me some meat,
Get yourself ready and wait on me
For you're my slave and not my employee.
After I've had enough to eat and drink
You can eat too and wash the dishes in the sink"
Would he thank the servant cause he did what he was told?
He certainly would not. (At least in days of old)
So when you've finished working, make this declaration:
"We are unworthy servants; we've only done our obligation."


Jul 29,2015